invitations ― 2006年12月02日 14時42分19秒
friendly expressions
1) You should come over and visit sometime.
2) Let's get together for lunch again soon.
3) If you are ever in New York, come and visit.
4) It was great to see you. Let's get together sometime soon.
5) Stop by my apartment anytime.
real invitations
<having a specific time or date>
1) I'm having a party tomorrow night. Would you like to come over?
2) How about having dinner Sunday?
formal invitations
Would you like to join us for dinner?
I was wondering if you would like to have coffee next Sunday.
informal invitations
How about having lunch next Friday?
Let's meet for lunch tomorrow.
accept an invitation
OK! Thank you for inviting me.
Thank you. I'd love to.
Yes, thank you. What time?
That would be great.
refusing an invitation
I'm sorry, but I have to work.
I'd really like to, but I have to study.
I wish I could, but I have a meeting.
Sorry, but I've already made plans for Friday.
1) You should come over and visit sometime.
2) Let's get together for lunch again soon.
3) If you are ever in New York, come and visit.
4) It was great to see you. Let's get together sometime soon.
5) Stop by my apartment anytime.
real invitations
<having a specific time or date>
1) I'm having a party tomorrow night. Would you like to come over?
2) How about having dinner Sunday?
formal invitations
Would you like to join us for dinner?
I was wondering if you would like to have coffee next Sunday.
informal invitations
How about having lunch next Friday?
Let's meet for lunch tomorrow.
accept an invitation
OK! Thank you for inviting me.
Thank you. I'd love to.
Yes, thank you. What time?
That would be great.
refusing an invitation
I'm sorry, but I have to work.
I'd really like to, but I have to study.
I wish I could, but I have a meeting.
Sorry, but I've already made plans for Friday.
miami7-不快な表現 ― 2006年12月04日 00時33分12秒
Come on!
Get over it!
Give me a break!
For God's sake!
Get over it!
Give me a break!
For God's sake!
miami7-joke,boyfriend ― 2006年12月09日 17時04分02秒
Don't mean the mail?
それって郵便だろ?
Oh, the male's not bad, either.
そうね 男性もなかなかステキね。
mail-male
hole-whole
see-sea
fair-fare
seen-scene
I think it's a fair fare.
それは公平な乗車料金だと思うよ。
I 've seen that scene.
あのシーンを見たことがある。
It's the thought that counts.
要は気持ちだって言うし。
Well, it's gonna be hard to top your last postcard to him, isn't it?
こないだジョーが彼に書いた絵はがき,あれよりすごい文章を考えるのは難しいよな。
It's gonna be hard to top your last joke.
最後にあなたが言ったジョークには勝てない。
---
Are you chucking him?
彼を振るの?
Did somebody chuck you?
He got chucked....
I dumped him.
He dumped me.
She left me.
それって郵便だろ?
Oh, the male's not bad, either.
そうね 男性もなかなかステキね。
mail-male
hole-whole
see-sea
fair-fare
seen-scene
I think it's a fair fare.
それは公平な乗車料金だと思うよ。
I 've seen that scene.
あのシーンを見たことがある。
It's the thought that counts.
要は気持ちだって言うし。
Well, it's gonna be hard to top your last postcard to him, isn't it?
こないだジョーが彼に書いた絵はがき,あれよりすごい文章を考えるのは難しいよな。
It's gonna be hard to top your last joke.
最後にあなたが言ったジョークには勝てない。
---
Are you chucking him?
彼を振るの?
Did somebody chuck you?
He got chucked....
I dumped him.
He dumped me.
She left me.
miami7さよならの手紙 ハワードがデート? ― 2006年12月23日 19時28分05秒
Dear John letter
女性から男性へ送る別れの手紙
That'll soften the blow a bit.
それでショックも少しは和らぐ。
Anything can set her off.
彼女はすぐに感情的になる。
My rude joke set her off.
私の無礼な冗談が彼女を怒らせた。
The cigarette smoke set off the alarm.
たばこの煙で警報が鳴った。
This took me ages.
すごく時間がかかった。
That was ages ago.
それはずっと前のことです。
It's been ages since high school.
高校時代からもうずいぶんと経つ。
I haven't seen you for ages.
久しぶり。
Taken care of.
That's taken care of.
手配済み
B.T.W.(by the way)
ところで
F.Y.I.(for your inmormation)
ご参考までに
Hold the front page.
一面の印刷は止めて。
Can you hold the line?
少々お待ちいただけますか。
They hold a party once a week.
彼らは週一でパーティーを開催する。
You're in one of your cute moods, today.
今日はお前 ずいぶんと生意気なこと言うな。
Don't get cute with me!
生意気言うな!
I think we might be able to come up with a little something.
私たちでいい方法を考え出せると思うわ。
She's got a really smart mouth.
彼女は本当に生意気な口をきく
女性から男性へ送る別れの手紙
That'll soften the blow a bit.
それでショックも少しは和らぐ。
Anything can set her off.
彼女はすぐに感情的になる。
My rude joke set her off.
私の無礼な冗談が彼女を怒らせた。
The cigarette smoke set off the alarm.
たばこの煙で警報が鳴った。
This took me ages.
すごく時間がかかった。
That was ages ago.
それはずっと前のことです。
It's been ages since high school.
高校時代からもうずいぶんと経つ。
I haven't seen you for ages.
久しぶり。
Taken care of.
That's taken care of.
手配済み
B.T.W.(by the way)
ところで
F.Y.I.(for your inmormation)
ご参考までに
Hold the front page.
一面の印刷は止めて。
Can you hold the line?
少々お待ちいただけますか。
They hold a party once a week.
彼らは週一でパーティーを開催する。
You're in one of your cute moods, today.
今日はお前 ずいぶんと生意気なこと言うな。
Don't get cute with me!
生意気言うな!
I think we might be able to come up with a little something.
私たちでいい方法を考え出せると思うわ。
She's got a really smart mouth.
彼女は本当に生意気な口をきく
最近のコメント